Information icon.svg WikiMANNia hat in 213 Tagen seinen 18. Geburtstag.
"Zuerst ignorieren sie dich, dann lachen sie über dich, dann bekämpfen sie dich und dann gewinnst du." - Mahatma Gandhi
Jugendschutz Die Bericht­erstattung WikiMANNias über Vorgänge des Zeitgeschehens dient der staats­bürgerlichen Aufklärung. Unterstützen Sie eine einzig­artige Webpräsenz, die in Deutschland vom Frauen­ministerium als "jugend­gefährdend" indiziert wurde. Donate Button.gif

Gras vor dem Haus

Aus WikiMANNia
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Hauptseite » Kultur » Kunst » Musik » Lied » Gras vor dem Haus
Titel
Gras vor dem Haus
Musik
Wladimir Migulja[wp]
Text
Anatoly Poperechny[wp]
Gruppe
Semljane[wp]
Uraufführung
1983
Dauer
4:42 Min.

Das Lied "Gras vor dem Haus" (russisch: Трава у дома; translitriert: Trava u doma) ist ein Lied der ehemaligen sowjetischen und russischen Musikgruppe Semljane[wp] aus dem Jahr 1983. Autor des Liedtextes ist Anatoly Poperechny[wp] und die einschlägige Melodie stammt vom Komponisten Wladimir Migulja[wp]. Das Lied handelt von Kosmonauten[wp] im Weltraum[wp], die sich nach der Erde[wp], ihren Heimatorten und dem Gras sehnen.

Entstehungsgeschichte

Das ursprüngliche Gedicht, das später zum Liedtext verarbeitet wurde, trug denselben Titel - "Gras [beim] Zuhause" - und handelte von der Sehnsucht nach dem Elternhaus. Es enthielt insbesondere Bilder wie "Gras", "Schuppen" und "Kuhaugen". In dieser ersten Fassung des Gedichts wurden Kosmonauten weder erwähnt noch gemeint. In einem Gespräch zwischen Wladimir Migulja, der 1982 ein Lied zum Tag der Kosmonauten[wp] schreiben wollte, und dem Dichter Anatoli Poperechny entschied man sich für dieses Gedicht und dessen Bearbeitung. Später wurde das Lied zur Hymne der sowjetischen Kosmonauten[wp].

Verwendung und Variationen

2009 ernannte die russische Raumfahrtbehörde Roskosmos[wp] "Grass by the Home" zur offiziellen Hymne der russischen Kosmonauten.

Das Lied war 1983 Finalist beim Wettbewerb "Song des Jahres". 1984 wurde es in der 14. Folge der Fernsehserie "Hase und Wolf"[wp] (Nu, pogodi!) verwendet.

In dem Film Salyut-7[wp] (Originaltitel: Салют-7) kehrt nach der Reparatur der Raumstation[wp] die Stromversorgung zurück, ein Radio schaltet sich ein und das Lied "Gras vor dem Haus" ertönt. Erzählerisch bedeutet es:

  • Die Station lebt.
  • Die Verbindung zur Erde ist wiederhergestellt.
  • Die Mission war nicht umsonst.
  • Die Menschen sind nicht mehr allein.

Und das alles ohne eine einzige erklärende Rede.

Liedtext

[Куплет 1]
Земля в иллюминаторе, Земля в иллюминаторе
Земля в иллюминаторе видна
Как сын грустит о матери, как сын грустит о матери
Грустим мы о Земле, она одна
А звёзды, тем не менее, а звёзды, тем не менее
Чуть ближе, но всё так же холодны
И как в часы затмения, и как в часы затмения
Ждём света и земные видим сны

[Припев]
И снится нам не рокот космодрома
Не эта ледяная синева
А снится нам трава, трава у дома
Зелёная, зелёная трава

[Куплет 2]
А мы летим орбитами, путями не избитыми
Прошит метеоритами простор
Оправдан риск и мужество, космическая музыка
Вплывает в деловой наш разговор
В какой-то дымке матовой, Земля в иллюминаторе
Вечерняя и ранняя заря
А сын грустит о матери, а сын грустит о матери
Ждёт сына мать, а сыновей Земля

[Припев]
И снится нам не рокот космодрома
Не эта ледяная синева
А снится нам трава, трава у дома
Зелёная, зелёная трава
И снится нам не рокот космодрома
Не эта ледяная синева
А снится нам трава, трава у дома
Зелёная, зелёная трава
И снится нам не рокот космодрома
Не эта ледяная синева
А снится нам трава, трава у дома
Зелёная, зелёная трава
И снится нам не рокот космодрома
Не эта ледяная синева
А снится нам трава, трава у дома
Зелёная, зелёная трава[1]

[Strophe 1]
Die Erde ist im Bullauge, die Erde ist im Bullauge
Die Erde ist sichtbar im Bullauge
Wie ein Sohn um seine Mutter trauert, wie ein Sohn um seine Mutter trauert
Wir trauern um die Erde, sie ist allein
Und die Sterne, dennoch, die Sterne, dennoch
Ein Stück näher, doch immer noch genauso kalt
Und wie in den Stunden einer Sonnenfinsternis, und wie in den Stunden einer Sonnenfinsternis
Warten wir auf das Licht und sehen irdische Träume

[Refrain]
Und wir träumen nicht vom Lärm des Kosmodroms
Nicht von diesem eisigen Blau
Sondern wir träumen von Gras, Gras am Haus
Grünes, grünes Gras

[Strophe 2]
Und wir fliegen in Umlaufbahnen, auf unbetretenen Pfaden
Die Weite ist von Meteoriten durchbohrt
Das Risiko und der Mut sind gerechtfertigt, kosmische Musik
Schwebt in unser Leben Gespräch
In einem matten Dunst, die Erde im Bullauge
Abend und Morgengrauen
Und der Sohn trauert um seine Mutter, und der Sohn trauert um seine Mutter
Die Mutter erwartet ihren Sohn, und die Erde erwartet ihre Söhne

[Refrain]
Und wir träumen nicht vom Lärm des Kosmodroms
Nicht von diesem eisigen Blau
Sondern wir träumen vom Gras, dem Gras am Haus
Grünes, grünes Gras
Und wir träumen nicht vom Lärm des Kosmodroms
Nicht von diesem eisigen Blau
Sondern wir träumen vom Gras, dem Gras am Haus
Grünes, grünes Gras
Und wir träumen nicht vom Lärm des Kosmodroms
Nicht von diesem eisigen Blau
Sondern wir träumen vom Gras, dem Gras am Haus
Grünes, grünes Gras
Und wir träumen nicht vom Lärm des Kosmodroms
Nicht von diesem eisigen Blau
Sondern wir träumen vom Gras, dem Gras am Haus
Grünes, grünes Gras

Einzelnachweise

Netzverweise


Dieser Artikel basiert auf dem Artikel Grass by the Home (27. April 2026) aus der freien Enzyklopädie Wikipedia. Der Wikipedia-Artikel steht unter der Doppellizenz GNU-Lizenz für freie Dokumentation und Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0). In der Wikipedia ist eine Liste der Autoren verfügbar, die vor Übernahme in WikiMANNia am Text mitgearbeitet haben.